Translation of "on tackling" in Italian


How to use "on tackling" in sentences:

having regard to the resolution of the European Parliament of 1 January 2017 on tackling the challenges of the Union Customs Code implementation(7),
vista la risoluzione del Parlamento europeo del 19 gennaio 2017 sul tema "Affrontare le sfide dell'applicazione del codice doganale dell'Unione"(7),
Second, the Commission also advanced on tackling the technical problem of low level presence (LLP) of unauthorised GMOs in imported feed products.
In secondo luogo la Commissione ha compiuto anche progressi nell'affrontare il problema tecnico della presenza di livelli bassi (PLB) di OGM non autorizzati nei mangimi importati.
having regard to the question to the Commission on ‘Responding to petitions on tackling precariousness and the abusive use of fixed-term contracts’ (O-000054/2018 – B8‑0022/2018),
vista l'interrogazione con richiesta di risposta orale sulla risposta alle petizioni riguardanti la lotta alla precarietà e all'abuso dei contratti a tempo determinato (O-000054/2018 – B8‑0022/2018),
Therefore, the Commission adopted a communication on developing a strategic concept on tackling organised crime in 2005.
La Commissione ha pertanto adottato nel 2005 una comunicazione sull'elaborazione di un'impostazione strategica per lottare contro la criminalità organizzata.
I said: "You are making a mess of it by withdrawing your troops from Holland so you could focus on tackling the East.
Io ho detto che stavi sbagliando a ritirare le truppe dall'Olanda così da poterti concentrare sulla stretta da est.
Right now, we are focused on tackling the technical issues at hand.
Ma, al momento, vogliamo concentrarci sull'affrontare i problemi tecnici.
Responding to petitions on tackling precariousness and the abusive use of fixed-term contracts
Risposta alle petizioni riguardanti la lotta alla precarietà e all'abuso dei contratti a tempo determinato
to deepen trade relations with other strategic partners, such as the US, China, Russia and Japan, where the main focus will be on tackling non-tariff barriers to trade;
approfondire le relazioni commerciali con altri partner strategici come USA, Cina, Russia e Giappone, concentrandosi sulle barriere commerciali non tariffarie;
Any future EU strategy on tackling IS should also take account of the possibilities for using EU funding instruments to support the policy.
Qualunque futura strategia comunitaria per le SI dovrebbe inoltre tenere conto della possibilità di utilizzare finanziamenti europei a sostegno di questa azione.
For example, London's Metropolitan Police partially funded a conference Ramadan addressed and Prime Minister Tony Blair appointed him to an official "working group on tackling extremism."
Ad esempio, la polizia metropolitana di Londra ha finanziato in parte una conferenza che vedeva Ramadan come relatore e il premier Tony Blair lo ha ufficialmente invitato a prendere parte a "un gruppo di lavoro contro l'estremismo".
A stronger focus has also been placed on tackling discriminatory aspects of the labour market in order to reinforce the link with social inclusion.
Si è anche rivolta una maggiore attenzione alla lotta contro gli aspetti discriminatori del mercato del lavoro, per rafforzare il legame con l'integrazione sociale.
Over the coming months, the Commission will develop clearer and stronger rules on tackling dangerous new drugs and trafficking – both of illicit drugs and chemicals used to make them.
Nei prossimi mesi la Commissione elaborerà norme più chiare e più efficaci per contrastare la diffusione di nuove droghe pericolose e il traffico sia delle droghe illegali che delle sostanze chimiche utilizzate per produrle.
Preparations are being made to travel to Copenhagen, where the United Nations are holding a conference of world leaders, to hammer out a deal on tackling climate change.
Si stanno preparando per andare a Copenhagen, alla conferenza ONU con i capi di stato per due settimane, che cercano un accordo sul problema climatico.
If you insist on tackling the 131 prematurely, at least read his biography first.
Se tu insisti nell'affrontare prematuramente la 131, almeno leggi prima la sua biografia.
International negotiations were launched at the end of 2007 to draw up a United Nations agreement on tackling climate change for the period after 2012, when the first commitment period of the Kyoto Protocol expires.
Alla fine del 2007 sono stati avviati negoziati per stilare un accordo delle Nazioni Unite sulla lotta ai cambiamenti climatici per il periodo successivo al 2012, anno in cui scade il primo periodo di impegno previsto dal protocollo di Kyoto.
having regard to the working document on tackling criminal smuggling, trafficking and labour exploitation of irregular migrants,
visto il documento di lavoro sulla lotta al traffico criminale e alla tratta di migranti irregolari e al loro sfruttamento lavorativo,
Strategic concept on tackling organised crime
Concetto strategico concernente la lotta contro la criminalità organizzata
European Parliament resolution of 31 May 2018 on Responding to petitions on tackling precariousness and the abusive use of fixed-term contracts (2018/2600(RSP))
Risoluzione del Parlamento europeo del 31 maggio 2018 sulla risposta alle petizioni riguardanti la lotta alla precarietà e all'abuso dei contratti a tempo determinato (2018/2600(RSP))
Having a comprehensive approach on tackling corruption, the present communication follows a coherent approach together with the new initiatives on the protection of the Communities' financial interests announced by this evaluation report.
Dato che affronta il problema della lotta alla corruzione sotto tutti i suoi aspetti, la presente relazione segue un'impostazione coerente con le nuove iniziative annunciate nella citata relazione di valutazione.
having regard to its resolution of 11 September 2013 on tackling youth unemployment: possible ways out(2),
vista la sua risoluzione del 10 settembre 2015 sull'imprenditoria sociale e l'innovazione sociale nella lotta alla disoccupazione(6),
Most EU citizens agree that the EU should spend more on tackling poverty in developing countries.
La maggior parte dei cittadini europei concorda sul fatto che l'UE dovrebbe impegnarsi di più nella lotta contro la povertà nei paesi in via di sviluppo.
Communication on tackling online disinformation: a European approach
Comunicazione "Contrastare la disinformazione online: un approccio europeo"
We feel that we have been very good on tackling air quality issues in larger towns and cities.
Crediamo di aver affrontato in modo efficace le questioni relative alla qualità dell'aria nelle grandi città.
having regard to its resolution of 1 December 2011 on tackling early school leaving(12),
vista la sua risoluzione del 19 febbraio 2009 sull'economia sociale(12),
It also launched a public consultation on tackling FGM, the results of which helped to prepare today’s policy Communication.
La Commissione ha inoltre condotto una consultazione pubblica su come affrontare la questione delle MGF, i cui risultati hanno contribuito a preparare la comunicazione pubblicata oggi.
Our initial investment focuses on tackling ocean plastic in Indonesia, which has the world’s highest levels of marine biodiversity, yet also faces high levels of plastic pollution.
Con questo nostro investimento iniziale vogliamo aiutare l’Indonesia a eliminare la plastica dai suoi mari, che hanno i più elevati livelli al mondo di biodiversità, ma anche di inquinamento da plastica.
What you bring in terms of recovery gear should reflect the terrain that you are planning on tackling and whether you will be travelling with more than one vehicle.
Attrezzatura di recupero Ciò che porti in termini di equipaggiamento di recupero dovrebbe riflettere il terreno che stai pianificando di affrontare e se viaggerai con più di un veicolo.
The report assesses the current EU rules on tackling new psychoactive drugs.
La relazione valuta le norme vigenti nell’Unione per contrastare la diffusione delle nuove droghe psicoattive.
The results of this wide public debate will help shape our work on tackling tobacco-related harm and, crucially, prevent young people from taking up smoking."
I risultati di questo ampio dibattito pubblico ci permetteranno di definire meglio l'azione che intendiamo svolgere per lottare contro i danni del fumo e, cosa essenziale, per evitare che i giovani comincino a fumare."
On tackling human trafficking and criminal smuggling
Affrontare la tratta e il traffico criminale di esseri umani
You probably see the sense of urgency, a little bit of fear, but intense concentration, deep, deep focus on tackling a really difficult problem.
Probabilmente potete notare il senso di urgenza, un po' di paura, ma anche un'intensa concentrazione, un'attenzione molto profonda nell'affrontare un problema davvero difficile.
1.3518559932709s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?